Objavljen pretisak "Praktične ilirske gramatike" na mađarskom jeziku

Objavljen pretisak "Praktične ilirske gramatike" na mađarskom jeziku Objavljen pretisak "Praktične ilirske gramatike" na mađarskom jeziku

U izdanju Matice hrvatske Osijek predstavljen je pretisak "Praktične ilirske gramatike" preporoditelja Ivana Mihalovića objavljene 1874. u Baji. Riječ je o gramatici hrvatskog jezika pisanoj mađarskim jezikom.

Praktična ilirska gramatika (Gykorlati Ilir Nyelvtan) bila je namijenjena ponajprije Mađarima za učenje hrvatskog jezika. Gramatika je manje poznata i užoj kroatističkoj javnosti ponajprije stoga što nije sačuvana u hrvatskim kulturnim i znanstvenim institucijama pa je pretisak njezina prvog izdanja vrijedan prinos nacionalnoj filologiji. Gramatika Ivana Mihalovića primjer je neprekinute hrvatske gramatičarske tradicije i svjedok njegovanja jezičnoga identiteta među Hrvatima u ugarskom Podunavlju.

Pretisak je nastao u okviru znanstvenoistraživačkog projekta Hrvatsko-mađarski jezikoslovni dodiri u drugoj polovici 19. stoljeća a sredstva je osiguralo Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera.

Gramatički priručnik sadržajno obuhvaća gramatiku hrvatskog jezika pisanu mađarskim jezikom i rječnik (ilirsko- mađarski) a svojim obilježjima uklapa se u hrvatske normativne tijekove druge polovice 19. stoljeća.  

Pretisak Praktične ilirske gramatike na konferenciji za novinare predstavili su voditeljica projekta i urednica knjige izv. prof. dr. sc. Jadranka Mlikota s osječkog Filozofskog fakulteta, dr. sc. Ana Lehocki Samardžić te s Odjela za kulturologiju dr. sc. Borko Baraban i predsjednik ogranka Matice Hrvatske Ivica Završki.

prof. dr. sc. Jadranka Mlikota i dr.sc. Borko Baraban