Najave: Male forme

Ponedjeljak, 17.05.2021 18:05

„Bednja, Bistrica, Bednjica“

Radionica za radijsku reportažu, 18. Škole medijske kulture dr. Ante Peterlić Hrvatskog filmskog saveza, u Trakošćanu 2016. Voditeljica Škole medijske kulture: Vera Robić Škarica. Sudjeluju: Josip Podsečki iz Rinkovca, mlinar Stjepan Friščić i njegovi prijatelji iz Prigorca. Voditeljica radionice: Višnja Biti. Tonmajstor: Miro Pijaca. Urednica: Katja Šimunić.

Utorak, 18.05.2021 18:05

"Bednjanec"

Radionica za radijsku reportažu, 17. Škole medijske kulture dr. Ante Peterlić Hrvatskog filmskog saveza, u Trakošćanu 2015. Voditeljica Škole medijske kulture: Vera Robić Škarica. Sudjeluju: Mirko Bistrović i njegovi prijatelji iz Prigorca. Voditeljica radionice: Višnja Biti. Tonmajstor: Miro Pijaca. Urednica: Katja Šimunić.

Srijeda, 19.05.2021 18:05

„Bednjanski felaučeci“

Radionica za radijsku reportažu, 16. Škole medijske kulture dr. Ante Peterlić Hrvatskog filmskog saveza, u Trakošćanu 2014. Voditeljica Škole medijske kulture: Vera Robić Škarica. Sudjeluju: Mirko Bistrović i njegova obitelj, Josip Podsečki, Anita Celinić, Zlatko, Barica i „Kavaliri“. Voditeljica radionice: Višnja Biti. Tonmajstor: Miro Pijaca. Urednica: Katja Šimunić.

Ponedjeljak, 24.05.2021 18:05

Kristina Kegljen : „Barijere od stakla, prvi dio – Ruže“

Kristina Kegljen : „Barijere od stakla, prvi dio – Ruže“ Majka kaže: „Bojim se da mi je vrijeme sve što je ostalo. Prozori i vrata su zakucani. Zakucali su ih izvana. Stavili su debele daske i zakucali ih debelim čavlima. Zrak oko mene se koprca. On i ja borimo se u duelu, za opstanak, za preživljavanje, za udisaj. Zrak kao da je smrskano staklo. Svaki put kad ga pokušam udahnuti, opeče me negdje duboko u plućima“. A kćerka šapće: „Došla sam ti reći, čitaj mi s usana, da nisam došla tražiti toplu riječ. Samo sam tu. Ruže su ti uspjele, vidim da si u njih uložila puno ljubavi. I živica ti se ponosno diže prema nebu. I svjetlo u tvojoj kući gotovo da tinja poput ognja. A bila si oganj, i bila sam oganj. Vatra na vatru ne ide, to ću ti reći. Ne možeš me čuti, ali čitaj mi s usana.“ Glume: Jelena Miholjević i Asja Jovanović. Skladatelj: Maro Market. Ton-majstorica: Marija Pečnik Kvesić. Redatelj: Dario Harjaček. Urednica: Katja Šimunić.

Utorak, 25.05.2021 18:05

Kristina Kegljen : „Barijere od stakla, drugi dio – Mandarine“

Kristina Kegljen : „Barijere od stakla, drugi dio – Mandarine“ Susjed promatra kuću u kojoj živi majka djevojke koja ostavlja mandarine na dvorišnim vratima. On kaže: „Mlada žena nekad bi stajala sat vremena, nekad petnaest minuta. Nisam uspio proniknuti u njezine namjere, ali bilo mi je dirljivo i dojmljivo koliko je ustrajnosti ulagala u svoju metodu. Stajala bi nepomično. Zagledana u Marijin prozor. Htio sam zvati policiju, doista jesam. Ali onda sam jednom ugledao Mariju kako promatra ženu sa svog prozora. Dugo su tako stajale. Bilo je to žestoko gledanje, natjecanje u izdržljivosti.“ Glumac: Sven Medvešek. Skladatelj: Maro Market. Ton-majstorica: Marija Pečnik Kvesić. Redatelj: Dario Harjaček. Urednica: Katja Šimunić.

Srijeda, 26.05.2021 18:05

Kristina Kegljen : „Barijere od stakla, treći dio – Ptice“

Kristina Kegljen : „Barijere od stakla, treći dio – Ptice“ Uz majčin bolnički krevet ona kaže: „Zanimljivo je to. Uvijek si mi govorila što bih trebala, a što ne bih trebala raditi i nikad ti nisam vjerovala. Mislila sam da vrijedi jedino ako sama iskušam na svojoj koži. I jesam. Kad si mi rekla da sam laka, da sam jeftina… Znam da nisi mislila u onom smislu. Htjela si reći da sam od tebe pokupila svu tu silnu naivnost i sve to slijepo vjerovanje da muškarac može ispuniti tu prazninu koja nam je, zapravo, nametnuta. I kad je došao muškarac, praznina je ostala zjapiti svom svojom gustoćom. A ta praznina, to si bila ti.“ Glume: Jelena Miholjević i Dunja Fajdić. Skladatelj: Maro Market. Ton-majstorica: Marija Pečnik Kvesić. Redatelj: Dario Harjaček. Urednica: Katja Šimunić.

Ponedjeljak, 31.05.2021 18:05

Janko Polić Kamov « Potres »

Janko Polić Kamov : « Potres » Janko Polić Kamov (1886, Sušak / Rijeka -1910, Barcelona) hrvatski pjesnik, pripovjedač i dramatičar, rođen je u imućnoj građanskoj obitelji, ali već od najranijeg dječaštva iskazuje gotovo nihilističku sumnju u sve što ga okružuje, a ponajviše u religioznost i malograđanske regule. Umro je u dvadeset i četvrtoj godini života u barcelonskoj bolnici Santa Cruz i pokopan u zajedničkoj sirotinjskoj grobnici bez imena. Pripovijetka « Potres » napisana 1908. karakteristična je za Kamovljevo novelističko pismo prožeto dihotomijiom lakrdijaškoga i distanciranoga, pismo u kojem su farsični elementi hibridizirani s neumoljivom, gotovo ledenom analitičnošću. Ova je eksplozivna i brutalno jasna i iskrena pripovijetka dramatično aktualna i danas u našoj svakodnevnoj opsjednutošću strahom od svega nepoznatoga i svakoga drugačijeg. I koja se katkada materijalizira kao perverzno prepoznavanje katastrofa poput potresa, poplava, uragana, ratova ili korona virusa, kao zaslužena kazna ili – rješenje. Nesklon estetskim kanonima i sklon izrugivanju društvenih normi, Janko Polić Kamov nije bio prihvaćen kao pisac u svoje doba, ali je u suvremenosti zadobio kultni status modernističkoga pisca i prethodnika hrvatske avangardne umjetnosti. Zagrebački konceptualni umjetnik i pjesnik Vlado Martek u svojim akcijama poručuje „Čitajte Kamova“, a mi uzvikujemo: Slušajte Kamova! Glume: Rakan Rushaidat kao Kamov, u ostalim ulogama Dado Ćosić i Frano Mašković. Dramatizacija: Ivan Vulić. Glazbeni urednik i skladatelj: Maro Market. Ton-majstorica: Lana Deban. Redatelj: Dario Harjaček. Urednica: Katja Šimunić. Dramska emisija "Potres" nagrađena je 2. nagradom u kategoriji Kratke forme na međunarodnom radiodramskom festivalu Grand Prix Nova 2020, te nagradom BBC Best European Audio Drama 2021.

Utorak, 01.06.2021 18:05

Vladimir Vidrić „Na Nilu“

Vladimir Vidrić „Na Nilu“ Nebo se plavi u tihoj noći…, a njih dvoje plove Nilom. Ona je kraljica Nefris, a on bezimeni rob. Oboje umiru od ljubavi. Na kraju, ona odlazi natrag u dvor, a on niz Nil. Majstorska ljubavna poezija Vladimira Vidrića uronjena je u valove radiofonskoga plova. Igraju: Mia Krajcar, Slavko Juraga, Alen Šalinović. Redateljica: Stephanie Jamnicky. Glazbena urednica: Franka Meštrović.Ton-majstorica: Lana Deban.Urednica: Katja Šimunić.

Srijeda, 02.06.2021 18:05

Nikica Klobučar: „Mali noćni lov“

Nikica Klobučar: „Mali noćni lov“ Kratka dokumentarna forma o lovu na ribe, o dječjoj zaigranosti, znatiželji i oduševljenju. O dječjem otkrivanju (pod)morskoga svijeta na jednom dalmatinskom otoku, jedne magične ljetne noći. Sudjelovali su: Toni, Maroje i Mikula Meštrović, Mihael Klobučar i Ana Smokvina. Autor: Nikica Klobučar. Ton-majstor: Srđan Nogić. Urednica: Katja Šimunić.

Ponedjeljak, 07.06.2021 18:05

Vid Hribar: „Malo više kiše“

Vid Hribar: „Malo više kiše“ U Zagrebu pada obilna kiša. Ona je zaboravila kišobran, pokušava dobiti jedno od svoje troje djece na mobitel. Ne javljaju se. Ona razmišlja o tome kako nekako uvijek kada pada kiša se nitko ne javlja. Na fonu zagrebačkih zvukova kaotičnoga prometa, unutrašnji glas pedesetogodišnje žene sumira život, u desetak minuta čekanja da kiša oslabi, prestane, pa da se pješice uputi kući. Glumile su: Jelena Miholjević i Sanja Milardović. Sikerska suradnja: Ana Marija Štorga. Glazbena urednica: Franka Meštrović. Ton-majstor: Tomislav Šamec. Redateljica: Silva Ćapin. Urednica: Katja Šimunić.

Utorak, 08.06.2021 18:05

Luka Galešić: „Djevojke“

Luka Galešić: „Djevojke“ Kratki ulomak iz života dviju prijateljica, milenijalki, Tene i Sare. Prizori iz njihove svakodnevice u kojima se sve vrti oko mladića Maka. Tena je zaljubljena, a Sara joj savjetuje susret „u živo“. Problem je što u vrijeme pandemije Covida 19 kafići ne rade. A problem je i to što je Tena previše uzbuđena prije susreta s Makom i za ohrabrenje popije malo previše alkohola. Glumile su: Tena Nemet Brankov i Sanja Milardović. Glazbena urednica: Franka Meštrović. Ton-majstor: Tomislav Šamec. Redateljica: Silva Ćapin.

Srijeda, 09.06.2021 18:05

Luka Galešić: „Slučajno prijateljstvo“

Luka Galešić: „Slučajno prijateljstvo“ Dugi razgovor započinje kao poprilično neprijateljski napad, pozivom na fiksni telefon. Stariji gospodin i starija gospođa, nepoznati jedno drugome, izjadat će se, razotkriti osobne priče u telefonske slušalice, osamljeni oboje u razdoblju pandemije Covida 19. Glumili su: Asja Jovanović i Zdenko Jelčić. Glazbena urednica: Franka Meštrović. Ton-majstor: Tomislav Šamec. Redateljica: Silva Ćapin. Urednica: Katja Šimunić.

Ponedjeljak, 14.06.2021 18:05

Katja Šimunić: „PISMA CAMILLE CLAUDEL“ – 1.dio

Katja Šimunić: „PISMA CAMILLE CLAUDEL“ – 1.dio Nisu to pisma koja je pisala Camille Claudel (1864-1943) nego ona koja su upućena kiparici. Napisala ih je istraživačica njezina djela čiji je studijski boravak u Parizu prožet ljubavlju prema toj sublimnoj umjetnici. Istraživanje započinje na otoku Saint-Louis gdje je Camille Claudel imala atelje. Glume: Dunja Fajdić i Boris Bakal. Glazbena urednica: Adriana Kramarić. Tonska majstorica: Marija Pečnik Kvesić. Prijevod, dramatizacija i režija: Katja Šimunić. Urednica: Željka Turčinović.

Utorak, 15.06.2021 18:05

Katja Šimunić: „PISMA CAMILLE CLAUDEL“ – 2.dio

Katja Šimunić: „PISMA CAMILLE CLAUDEL“ – 2.dio Dijalog u pokretu između kiparstva i plesa. Radiofonsko pismo o skulpturi “Valcer“ („La Valse“, 1883-1901) francuske kiparice Camille Claudel. Glume: Dunja Fajdić i Boris Bakal. Glazbena urednica: Adriana Kramarić. Tonska majstorica: Marija Pečnik Kvesić. Prijevod, dramatizacija i režija: Katja Šimunić. Urednica: Željka Turčinović.

Srijeda, 16.06.2021 18:05

Katja Šimunić : „PISMA CAMILLE CLAUDEL“ – 3.dio

Katja Šimunić : „PISMA CAMILLE CLAUDEL“ – 3.dio Radiofonska posveta ljubavi Augusta Rodina i Camille Claudel koji su se voljeli stvarajući strasnu skulpturalnu umjetnost. Glume: Dunja Fajdić i Boris Bakal. Glazbena urednica: Adriana Kramarić. Tonska majstorica: Marija Pečnik Kvesić. Prijevod, dramatizacija i režija: Katja Šimunić. Urednica: Željka Turčinović.

Četvrtak, 17.06.2021 18:05

Katja Šimunić: „PISMA CAMILLE CLAUDEL“ – 4.dio

Katja Šimunić: „PISMA CAMILLE CLAUDEL“ – 4.dio Radiofonska refleksija o tridesetogodišnjem zatočeništvu u psihijatrijskoj bolnici francuske kiparice Camille Claudel. Glume: Dunja Fajdić i Boris Bakal. Glazbena urednica: Adriana Kramarić. Tonska majstorica: Marija Pečnik Kvesić. Prijevod, dramatizacija i režija: Katja Šimunić. Urednica: Željka Turčinović.

Petak, 18.06.2021 18:05

Katja Šimunić: „PISMA CAMILLE CLAUDEL“ – 5.dio

Katja Šimunić: „PISMA CAMILLE CLAUDEL“ – 5.dio Suvremeni kipar i istraživačica djela kiparice Camille Claudel borave u Parizu, podjednako zaljubljeni u taj grad i jedno u drugo. Glume: Dunja Fajdić i Boris Bakal. Glazbena urednica: Adriana Kramarić. Tonska majstorica: Marija Pečnik Kvesić. Prijevod, dramatizacija i režija: Katja Šimunić. Urednica: Željka Turčinović.

Ponedjeljak, 21.06.2021 18:05

Kate Chopin: „Lijepa Zoraida“,1. dio

Kate Chopin: „Lijepa Zoraida“, Tragedija u doba starog režima, 1. dio Pet kratkih radiofonskih formi zasnovanih na pripovijetci Kate Chopin « Lijepa Zoraida » (La Belle Zoraïde, 1893/1894) izlaže tragičnu sudbinu mlade robinje koju gospodarica namjerava udati za slugu kojega ona smatra dostojnim, a brani joj ljubav s lijepim robom Mezorom. Smještena u Louisianu šezdesetih godina devetnaestog stoljeća ova duboko uznemirujuća priča o otetoj kćerkici i lutki koja ju zamjenjuje u Zoraidinu nepovratno uništenom životu dopire do naše današnjice u tekstu i zvuku koji govori o tome da - crni životi znače. Glumili su: Ksenija Marinković, Dražen Šivak, Ivana Boban i Irena Tereza Prpić. Dramatizacija i prijevod s engleskog: Branka Žodan. Glazbena urednica: Franka Meštrović. Ton-majstor: Srđan Nogić. Redateljica: Stephanie Jamnicky. Urednica: Katja Šimunić.

Utorak, 22.06.2021 18:05

Kate Chopin: „Lijepa Zoraida“, 2. dio

Kate Chopin: „Lijepa Zoraida“, Tragedija u doba starog režima, 2. dio Pet kratkih radiofonskih formi zasnovanih na pripovijetci Kate Chopin « Lijepa Zoraida » (La Belle Zoraïde, 1893/1894) izlaže tragičnu sudbinu mlade robinje koju gospodarica namjerava udati za slugu kojega ona smatra dostojnim, a brani joj ljubav s lijepim robom Mezorom. Smještena u Louisianu šezdesetih godina devetnaestog stoljeća ova duboko uznemirujuća priča o otetoj kćerkici i lutki koja ju zamjenjuje u Zoraidinu nepovratno uništenom životu dopire do naše današnjice u tekstu i zvuku koji govori o tome da - crni životi znače. Glumili su: Ksenija Marinković, Tena Nemet Brankov, Dražen Šivak, Ivana Boban, Irena i Tereza Prpić. Glazbena urednica: Franka Meštrović. Ton-majstor: Srđan Nogić. Redateljica: Stephanie Jamnicky. Urednica: Katja Šimunić.

Srijeda, 23.06.2021 18:05

Kate Chopin: „Lijepa Zoraida“, 3. dio

Kate Chopin: „Lijepa Zoraida“, Tragedija u doba starog režima, 3. dio Pet kratkih radiofonskih formi zasnovanih na pripovijetci Kate Chopin « Lijepa Zoraida » (La Belle Zoraïde, 1893/1894) izlaže tragičnu sudbinumlade robinje koju gospodarica namjerava udati za slugu kojega ona smatra dostojnim, a brani joj ljubav s lijepim robom Mezorom. Smještena u Louisianu šezdesetih godina devetnaestog stoljeća ova duboko uznemirujuća priča o otetoj kćerkici i lutki koja ju zamjenjuje u Zoraidinu nepovratno uništenom životu dopire do naše današnjice u tekstu i zvuku koji govori o tome da - crni životi znače. Glumili su: Ksenija Marinković, Tena Nemet Brankov, Dražen Šivak, Ivana Boban, Irena Tereza Prpić i Matko Buvač. Dramatizacija i prijevod s engleskog: Branka Žodan. Glazbena urednica: Franka Meštrović. Ton-majstor: Srđan Nogić. Redateljica: Stephanie Jamnicky. Urednica: Katja Šimunić.


Male forme
Male forme

HRT – HR 1 — Dramski program

Desetominutne emisije namijenjene najširemu krugu slušatelja te otvorene širokomu spektru tema i žanrova: kratke dokumentarne i igrane radio drame, autobiografske kratke proze, eseji , putopisi, poezija.

Najave

„Bednja, Bistrica, Bednjica“

Ponedjeljak, 17.05.2021. 18:05 - 18:14

Radionica za radijsku reportažu, 18. Škole medijske kulture dr. Ante Peterlić Hrvatskog filmskog saveza, u Trakošćanu 2016. Voditeljica Škole medijske kulture: Vera Robić Škarica. Sudjeluju: Josip Podsečki iz Rinkovca, mlinar ...

"Bednjanec"
Utorak, 18.05.2021. 18:05 - 18:15

„Bednjanski felaučeci“
Srijeda, 19.05.2021. 18:05 - 18:15

Sve najave
Poslušajte
Srijeda, 12.05.2021 18:05

Srijeda, 12.05.2021 18:05

Utorak, 11.05.2021 18:05

Utorak, 11.05.2021 18:05

Ponedjeljak, 10.05.2021 18:05

Ponedjeljak, 10.05.2021 18:05

Srijeda, 28.04.2021 18:05

Srijeda, 28.04.2021 18:05