Hrvatski radio

Radio Dubrovnik

09:13 / 20.06.2021.

Autor: Radio Dubrovnik

Održan prvi sat radionice "Dubrovački govor od 16. do 18. stoljeća"

Dubrovačke knjižnice/ Vedran Levi

Dubrovačke knjižnice/ Vedran Levi

Foto: - / -

U sklopu programa ''Ljeto u knjižnici'', Dubrovačke knjižnice krenule su s trećim ciklusom besplatnih edukativnih radionica dubrovačkog govora pod naslovom ''Dubrovački govor od 16. do 18. stoljeća'', koje vodi akademik Luko Paljetak.

Prva radionica održala se u subotu, a održavat će se svake druge subote s početkom u 10 sati u ljetnikovcu Skočibuha (ul. Anice Bošković 28).

Paljetak je ponovio kako cilj ovih radionica ‘nije naučiti govoriti dubrovački, već ga razumijeti’.

"Kad netko kaže hajdemo naučiti dubrovački govor? Moje pitanje je koji? Hoćemo li govoriti jezikom Držića ili Gundulića, hoćemo li govoriti jezikom Vojnovića ili pak kako danas znamo i umijemo? Svima onima koji se bave poslom da očuvaju jezik, vrlo je važno da to rade kako treba i da stavljaju točne akcente. Moraju tu riječ ubaciti u kontekst onoga vremena i napisati odakle potječe, je li turskoga, talijanskoga, arapskoga, španjolskoga ili nekog drugog podrijetla", obrazložio je akademik.

Na prvom satu skupina se bavila prethodnikom Držića, Nikolom Nalješkovićem, autorom jednog od najvećih kanconijera svoga doba i brojnih pastorala. Radilo se na šestoj komediji koja prikazuje sliku Dubrovnika dosta drukčiju od slike koju je donio Držić. Nalješković okrutno zadire u privatni život dubrovačkog puka, gospara i sluga.

"Zbog pastorala Držić je bio optužen za plagijat, moje osobno mišljenje je da ga je zato optužio sam Nalješković, koji je pripadao antuninima, krugu bogatih dubrovačkih trgovaca. Međutim propao je i bankrotirao, a propale su mu i zaruke s damom iz obitelji Zuzorić te je  morao vratiti miraz njezinoj obitelji. Ta njegova zaručnica tada u vjenčanici odlazi u samostan. On u tom smislu osjeća tragiku svoga doba. Kompenzira to tako da se okreće smijehu (…) inspiraciju je našao u karnevalu, počeo je pisati pjesme od maškarata, vrlo jedinstvene u  hrvatskoj poeziji. Prvi put u književnu tematiku unosi izravne aluzije na seksualne odnose, različite neprikladne ljudske organe ili činjenja. Isti je izlaz našao i u komedijama kojih je napisao sedam", objasnio je Paljetak.

Sljedeći sat održat će se 3. srpnja, kada se nastavlja raditi na Nalješkovićevoj komediji.

Za sudjelovanje na radionicama potrebno se prijaviti na e-mail adresu press.dkd@gmail.com ili na broj telefona 099 497 3412.

Programe Hrvatskoga radija slušajte na svojim pametnim telefonima i tabletima preko aplikacija za iOS, Android i Huawei.