U petak, 27. svibnja u 18 sati u Klubu knjižare Nova večer je poezije Lidije Dimkovske „Granično stanje”. Uz autoricu, makedonsku pjesnikinju, na večeri poezije sudjeluju filozofkinja Julijana Mladenovska-Tešija i pjesnik Bruno Koić.
24.05.2022.
20:45
Autor: Radio Osijek/TM
U petak, 27. svibnja u 18 sati u Klubu knjižare Nova večer je poezije Lidije Dimkovske „Granično stanje”. Uz autoricu, makedonsku pjesnikinju, na večeri poezije sudjeluju filozofkinja Julijana Mladenovska-Tešija i pjesnik Bruno Koić.
U sklopu programa premijerno će biti prikazan kratki film „160 godina Zbornika braće Miladinov”.
Lidija Dimkovska dobitnica je nagrade „Braća Miladinov” za najbolju stihozbirku na makedonskom jeziku (Struške večeri poezije 2021.). Njezine pjesme i proza prevedeni su na više od 20 jezika. Na hrvatskom jeziku objavljeni su joj romani „Skrivena kamera”, „Rezervni život”, „Non Oui” i priče „Kad smo napustili Karla Liebknechta”. Uskoro iz tiska izlazi i njezina knjiga poezije „Kako to”.
Na večer poezije pozivaju Zajednica Makedonaca u Republici Hrvatskoj i Makedonsko kulturno društvo „Braća Miladinovci” Osijek.
„Razgovarat ćemo o "Graničnim stanjima": tragat ćemo za smislom života, važnosti identiteta i sjećanja, migracija, ksenofobije i solidarnosti s nagrađivanom pjesnikinjom iz Makedonije, Lidijom Dimkovskom. Sa mnom će biti i odlični osječki pjesnik Bruno Koić čemu se iznimno veselim”, napisala je na svom Facebook profilu Julijana Mladenovska-Tešija te objavila, kako kaže, jednu duhovitu i divnu poslasticu Lidije Dimkovske:
Grickalica za nokte
Otkako sam greškom ponijela sa sobom u inozemstvo
grickalicu za nokte ukućana,
nokti im rastu nekontrolirano i neravnomjerno,
nezaustavljivo se produžuju prsti
i probijaju kroz cipele i pri rukovanju s
nepoznatima,
a susjedi od užasa više ih ni ne prisluškuju.
Javljam se izdaleka između dvije vike
hoću da ih odobrovoljim pjevajući im omiljene
novokomponirane pjesme,
oproštaj tražim od njih, velikim mislima iz malih naroda,
ta šta su dugački nokti u usporedbi s mojom žeđi za
istinom,
zar ne vidite da već postajete besmrtni
a ovo vam kao teško pada?
Gricklalica za nokte poluotvorena zjapi u mene s
noćnog stočića,
ni ona nije zadovoljna promjenom sredine,
ovo je baš ludilo, vrištim, poslat ću vam je poštom,
ali onda svi postaju krik, i s ove i s one strane
linije:
„Nikako! Grickalice za nokte oduzimaju na
carini!“
I sama sam, prelazeći granicu sakrila je u
desnoj tenisici
Šareni paun, utisnut na podlozi nožića
promrmlja ljudskim glasom:
„Život je izbor noktiju, kose i kože,
njegovanje je, pak, izbor božjeg. Ciјelog života grizeš
nokte, ali za inat si me donijela ovde. Vrati me kako znaš i umiјeš,
ti bezbožna beznoktarice, ili zovi ukućane ovamo,
da ljudski podsјeku nokte“. I došli su,
ali mene ni pogledali nisu, nego su se udobno smјestili na krevetu
i sjekli i oblikovali nokte grickalicom,
bacali otpatke na pod i zadovoljno se smješkali paunu:
„Još samo koji, i odlazimo kući“
Prijevod: Duško Novaković
Programe Hrvatskoga radija slušajte na svojim pametnim telefonima i tabletima preko aplikacija za iOS, Android i Huawei.
Autorska prava - HRT © Hrvatska radiotelevizija.
Sva prava pridržana.
hrt.hr nije odgovoran za sadržaje eksternih izvora