"Dekameron": aktualizirana reinterpretacija klasika

"Dekameron": aktualizirana reinterpretacija klasika

Foto: HNK Ivan pl Zajc

Jedno od najznačajnijih djela svjetske knjževnosti, ne samo renesansne, uprizorit će se u petak, 20. studenog na pozornici riječkog HNK Ivana plemenitog Zajca kao premijera Talijanske drame. Očekuje nas aktualizirana reinterpretacija klasika.

 

Autore dell'adattamento / Autor adaptacije: Luciano Delprato, Regia / Režija: Luciano Delprato, Traduzione / Prijevod: Sabrina Vecchioni, Scenografie / Scenografija: Aleksandra Ana Buković, Assistente alla scenografia / Asistentica scenografije: Carrie Lee Hent, Coreografie / Koreografija: Michele Pastorini, Costumi/ Kostimi: Manuela Paladin Šabanović, Disegno luci / Oblikovanje svjetla: Robert PavlićProgettista del suono / Oblikovatelj zvuka: Saša PredovanMusiche / Glazba: Federico Rossignoli / Teodora Tommasi / Francesco Gulic, Interpreti / Glumci: Aleksandar Cvjetković / Bruno Nacinovich / Leonora Surian Popov / Elena Brumini / Serena Ferraiuolo / Ivna Bruck / Mirko Soldano / Anton Plešić / Giulio Settimo / Andrea Tich / Stefano Surian / Denis Brižić / Jasmin Mekić / Edi Ćelić / Nikola Nedić / Mario Jovev, Direttrice di scena / Inspicijentica: Sandra Čarapina, Suggeritrice / Šaptačica: Sintija Lacman.


Umjesto Firenze, to je Rijeka; umjesto kuge - COVID-19; umjesto bijega u seosku vilu - bijeg u kazalište; umjesto stotinu - deset priča.

U adaptaciju su, unatoč redukciji teksta, umetnuti fragmenti svih novela uvrštenih u "Dekameron". Redatelj-dramaturg Luciano Delprato modernizirao je i ažurirao izvornik kako bi na jednako ironičan način progovorio o vremenu u kojem živimo i događajima s kojima se suočavamo.

O premijeri "Decamerona" je s ravnateljem Talijanske drame i glumcem u predstavi, Giuliom Settimom, razgovarala Gloria Fabijanić Jelović:

"Decameron", pripremila Gloria Fabijanić Jelović

Komentari