Hrvatski radio

Radio Rijeka

14:12 / 24.05.2013.

Autor: Jelena Butković / Tatjana Sandalj

Romanu 'Trieste' nagrada britanskih čitatelja

HRT logo

HRT logo

Foto: HRT / HRT

Roman Daše Drndić 'Trieste' dobio je nagradu britanskog lista The Independent kao najbolji strani roman po izboru čitatelja.

Roman je prijevod na engleski romana Sonneschein, a na engleski ga je prevela Ellen Elias Bursać. U objašnjenju nagrade navedeno je kako su brojni čitatelji izjavili da ne čitaju često prijevode stranih knjiga i da im je ova otvorila čitav novi svijet!

Inače, prvu nagradu Indipendenta za stranu prozu dobio je roman The Detour Nizozemca Gerbranda Bakkera.

Roman Daše Drndić već je preveden na nizozemski, slovački, slovenski, mađarski i poljski, a upravo je izašlo i francusko izdanje u nakladi poznatog Gallimarda. U tijeku je prijevod na talijanski jezik.

Daša Drndić upravo se vratila iz Londona s dodjele nagrada. Poslušajte:

Programe Hrvatskoga radija slušajte na svojim pametnim telefonima i tabletima preko aplikacija za iOS, Android i Huawei.