Hrvatski radio

Radio Split

21:51 / 30.11.2020.

Autor: Mladen Vuković

Pjesme Louise Glück na hrvatskom

Pjesme Louise Glück na hrvatskom

Pjesme Louise Glück na hrvatskom

Foto: - / -

Američka spisateljica Louise Elisabeth Glück ovogodišnja je dobitnica Nobelove nagrade za književnost „za nepogrešiv poetski glas koji jednostavnom ljepotom individualno čini univerzalnim“. Rođena je 22. travnja 1943. u New Yorku, živi u Cambridgeu u Massachusettsu,

glavnom nepoznata našem čitateljstvu iako je u SAD-u primila brojna pjesnička priznanja i nagrade. U proteklih pola stoljeća objavila je petnaestak samostalnih zbirki stihova. Ovo je prvi put da se njezine pjesme objelodanjuju u prijevodu pjesnika Petra Opačića u jednom širem izboru (92 pjesme) iz kojega se može pratiti njezin pjesnički opus koji je književna kritika, uglavnom, okarakterizirala kao „posebnom usredotočenošću na rasvjetljavanje aspekata traume, želje i prirode". Istražujući ove široke teme poznata je po svojim iskrenim izrazima tuge i izolacije. No književna je kritika istaknula i njezinu autobiografsku izgradnju pjesničkih osobnosti, emocionalni intenzitet i te oslanjanje na klasičnu mitologiju, povijest ili prirodu kako bi izmeditirala osobna iskustva i suvremeni život.

 

ZNAKOVI

Jahala sam da te upoznam: snovi 
kao da su se oko mene rojila živa bića 
i mjesec s moje desne strane 
pratio me, plamteći.

Jahala sam natrag: sve se promijenilo. 
Moja zaljubljena duša bila je tužna 
i mjesec s moje lijeve strane 
vukao me bez nade.

Na takve beskrajne dojmove
mi pjesnici se apsolutno dajemo,
čineći, u tišini, znak pukog događaja,
sve dok svijet ne odražava najdublje potrebe duše.

                                                        Louise Glück

 

Njezine izabrane pjesme objavila je splitska Naklada Bošković. U razgovoru i o hrvatskojm pjesništvu, evo što o toj pjesnikinji kaže pjesnik i prevoditelj Petar Opačić:

Petar Opačić