
07.11.2020 16:03
Lydia Davis je književnica i književna prevoditeljica s francuskog jezika – prevela je na engleski, između ostalih, djela Marcela Prousta, Gustavea Flauberta i Michela Foucaulta. Poznata je kao jedna od najvažnijih američkih autorica kratkih priča, no piše i eseje, a napisala je i roman „Kraj priče“, koji je objavljen u prijevodu Maje Šoljan. O romanu piše Dario Grgić. Robert Menasse je austrijski pisac, prevoditelj i esejist, a njegov roman „Glavni grad“ izašao je u prijevodu Latice Bilopavlović Vuković. Kritika to djelo naziva prvim velikim romanom o Europskoj uniji. Radnja romana smještena je u Bruxelles, a uz ozbiljna pitanja o budućnosti nacionalnih država Menasse nudi i satiričan pogled na europske teme. Roman će prikazati Milka Car.
O emisiji Bibliovizor
Emisija donosi kritike, recenzije i prikaze novih knjiga iz područja književnosti i teorije .