Ogranak Matice hrvatske u Dubrovniku predstavio je u ljetnikovcu Bunić-Kaboga svoje novo izdanje, dramu Williama Shakespearea "Romeo i Giulietta“ u prijevodu s engleskog akademika Luka Paljetka.
22.08.2014.
18:39
Autor: Davor Mojaš
Ogranak Matice hrvatske u Dubrovniku predstavio je u ljetnikovcu Bunić-Kaboga svoje novo izdanje, dramu Williama Shakespearea "Romeo i Giulietta“ u prijevodu s engleskog akademika Luka Paljetka.
"Oni koji nikad nisu čuli za Shakespearea, čuli su za Romea i Giuliettu. Oni su u stvarnom životu postojali pod nekim drugim imenima. Romeu i Giulietti ništa nije tragično. Čak ni sama njihova smrt" - rekao je Paljetak. Novi previjed Shakespearea objavljen je kao deveta knjiga Matičine biblioteke "Psyche" uz opširan Paljetkov pogovor "Najpoznatija ljubavna priča na svijetu". U istoj biblioteci ovog dubrovačkog izdavača objavljenio su i Shakespearovi "Soneti" također u prijevodu Luka Paljetka.
Programe Hrvatskoga radija slušajte na svojim pametnim telefonima i tabletima preko aplikacija za iOS, Android i Huawei.
Autorska prava - HRT © Hrvatska radiotelevizija.
Sva prava pridržana.
hrt.hr nije odgovoran za sadržaje eksternih izvora