Hrvatski radio

Radio Sljeme

Hrvatski nakladnici atraktivnim naslovima prkose krizi

26.10.2013.

12:38

Autor: Ana Krois

HRT logo

HRT logo

Foto: HRT / HRT

Hrvatski nakladnici u ovoj književnoj sezoni najavljuju bogatu izdavačku produkciju u Mjesecu knjige i uoči međunarodnog sajma knjiga Interliber, koji će se održati od 12. do 17. studenoga na Velesajmu.

Nakladnici, Fraktura, VBZ, Naklada Ljevak i Lumen izdavaštvo, za ovu jesen HINI su najavili niz zanimljivih domaćih i inozemnih naslova - nove romane, među ostalima, Miljenka Jergovića, Ivane Simić Bodrožić, Rujane Jeger i Ludviga Bauera, bogatu ponudu prijevodne literature, te dobru mješavinu publicistike, beletristike i literature za mlade.

U dobu obilježenom višegodišnjom financijskom krizom, u kojemu se pad kupovne moći potrošača osjeća na prometu u maloprodaji svih gospodarskih grana, izdavaštvo je posljednjih godina podnijelo možda najveći teret gubitka kupaca, ističu nakladnici. No, dobra se knjiga i dalje kupuje, a hrvatski nakladnici pronalaze načine kako prodajom komercijalnih naslova nadoknaditi manju prodaju ili gubitke na naslovima za koje unaprijed znaju da neće imati veliku prođu kod domaće publike, ali ne žele od njih odustati jer je riječ o dobroj i kvalitetnoj literaturi.

Ministarstvo kulture u ovoj je godini za izdavaštvo izdvojilo ukupno 6,782 milijuna kuna za 585 programa, uključivo i autorska izdanja i prijevode. Za otkup knjiga 107 izdavača dobilo je dodatnih 2,652 milijuna kuna za 317 naslova. Osim od ministarstva, izdavači dio sredstava dobivaju i od gradova, te drugih institucija. Ipak, u nastojanju da dodatno učvrste položaj knjige kao i svoje margine dobiti, posljednjih smo godina svjedoci eksplozije književnih tribina, promocija knjiga, književnih festivala i drugih 'evenata' kojima nakladnici nastoje približiti knjigu čitatelju. Novi Festival svjetske književnosti u organizaciji Frakture, Ljevakova Europea u Dvorištu, tribine, gostovanja domaćih i inozemnih književnih imena te druženja koja organiziraju VBZ i Lumen izdavaštvo samo su neki od njih.

Fraktura: Jergović, Lars Kepler i Ljudmila Ulickaja

Jedan od događaja koji bi mogao obilježiti ovu literarnu jesen izlazak je novog romana Miljenka Jergovića. Roman pod naslovom "Rod" koji izlazi u nakladi zaprešićkog nakladnika Frakture najavljen je kao svojevrsni Jergovićev 'magnum opus', a bit će predstavljen na Interliberu. "Riječ je o novom velikom, dosad možda i najvažnijem Jergovićevu romanu, knjizi od 1200 stranica koju čini nekoliko zasebnih knjiga stopljenih u jednu veličanstvenu obiteljsku sagu", kaže glavni urednik Frakture Seid Serdarević.

Na Interliberu će Fraktura predstaviti i novi, autobiografski roman Ludviga Bauera "Toranj kiselih jabuka". "Osim toga, iz ostavštine Mirka Kovača objavljujemo njegov posljednji nedovršeni roman 'Vrijeme koje se udaljava', a tu je i završni dio trilogije 'Tabu' Sibile Petlevski 'Stanje sumraka'", kazao je Serdarević, napomenuvši kako je to tek dio ovogodišnjih nakladničkih planova tog izdavača.

Od inozemnih autora, nova sezona Frakture donosi posmrtnu autobiografiju Victora Gombrowicza u prijevodu Mladena Martića, poljsku autoricu Joannu Bator s romanom "Pješčana gora", te završni dio trilogije "Magle" Carlosa Ruiza Zafrona. "Od knjiga za širu publiku, tu je nastavak možda ponajboljeg švedskog krimića-trilera o inspektoru Jonni Linni bračnog para koji piše pod pseudonimom Lars Kepler, 'Svjedok vatre'", kazao je Serdarević. Za ljubitelje publicistike Fraktura je za početak sezone pripremila "Razumjeti stoljeće" suvremenog njemačkog povjesničara Dana Dinera u prijevodu Seada Muhamedagića, te "Povijest duga: Prvih pet tisuća godina" američkog antropologa Davida Graebera. Polazeći od uvjerenja kako bez čitatelja nema ni izdavaštva te, u konačnici, ni kulture, Fraktura veliki naglasak stavlja na približavanje čitatelja i autora kroz čitanja, promocije i tribine. Na Frakturinim tribinama nazvanim Razotkrivanje uz brojne domaće često gostuju inozemni pisci koje objavljuje, a u Zagrebu je nedavno održan i Festival svjetske književnosti koji je taj nakladnik ove godine prvi put organizirao. "Taj je festival pokazao da je hrvatska publika ozbiljna publika, da očekuje i traži ozbiljne razgovore o knjigama i književnosti", istaknuo je Serdarević najavljujući novi niz tribina Razotkrivanja na kojima će, uz ostale, ugostiti suvremenu rusku autoricu Ljudmilu Ulickaju.

VBZ: nova mješavina najbolje svjetske proze i domaćih autora.

Zagrebački nakladnik VBZ, kako je istaknuo njegov glavni urednik Drago Glamuzina, izborom djela koje objavljuje usmjeren je na široku publiku svih dobnih i interesnih skupina. Pritom nastoje objavljivati poznatu svjetsku ali i komercijalnu prozu, te domaće autore.

Ovogodišnju mješavinu najvećih svjetskih hitova i domaće proze čine za početak dvije knjige dobitnika nagrade Man Booker 2011. i 2012., koje će biti predstavljene na Interliberu: "Osjećaj kraja" Juliana Barnesa u prijevodu Bore Radakovića, te "S truplima na sunce" Hilary Mantel u prijevodu Petra Vujačića. VBZ je 2011. u Vujačićevu prijevodu objavio i prvi dio Manteličine sage o dvoru kralja Henrika VIII pod naslovom "Wolf Hall", također nagrađene Man Bookerom.

Glamuzina ističe kako činjenica da je riječ o vrhunskim piscima koji su dobili velike nagrade ništa ne jamči. "Kvalitetnu prozu danas je vrlo teško prodati i često se ne isplati ali je mi svejedno objavljujemo jer mislimo da je važna", napominje. Eventualne gubitke nadoknađuju kroz veću dobit ostvarenu na popularnim naslovima, te uz pomoć poticaja za izdavaštvo koje dobivaju od institucija.

Na Interliber dolazi i novi roman Zadie Smith "NW" (Sjeverozapad) u prijevodu Marine Horkić, dok od domaćih autora Glamuzina najavljuje novi roman Vedrane Rudan "Amaruš", knjigu priča "100 % pamuk" Ivane Simić Bodrožić, te novu knjigu Stipe Božića o njegovu usponu na K2, drugi najviši vrh na svijetu.

Unatoč krizi, zbog koje su mnogi izdavači odustali od objavljivanja poezije, koja se i tako malo čita, VBZ nastoji svake godine objaviti tri do pet knjiga pjesama, istaknuo je Glamuzina. VBZ također veliki naglasak stavlja na promocije i tribine pa je tako prošle godine u Zagrebu gostovao Jonathan Franzen, a šestu godinu zaredom organizirali su i Riječki sajam knjiga koji okuplja pisce iz regije.

Naklada Ljevak - naglasak na novim prijevodima.

Popularizaciji knjige kroz književne festivale pribjegava i Naklada Ljevak, koja je od ove jeseni prvi put pokrenula program gostovanja stranih autora Europea u Dvorištu. "U prvom je planu projekta kvalitetna književnost koja je često marginalizirana, a cilj je poticanje na dijalog i zajedničko propitivanje suvremenih i aktualnih društvenih tema", istaknula je direktorica tog nakladnika Petra Ljevak.

Ove jeseni u Ljevaku su pripremili niz zanimljivih proznih i publicističkih naslova dio kojih je već izišao u rujnu, dok će većina biti prvi put predstavljena na Interliberu. Prijevodna literatura čini veći dio njihova izdavačkog plana, a ove je godine napravljen i iskorak prema prijevodima kvalitetne literature s jezika zanimljivim sa stajališta književnosti kao što su prijevodi ruskih, turskih, brazilskih, islandskih, poljskih i irskih autora, kazala je Ljevak. Tako se ističu, iz područja publicistike, "Planina boli: s onu stranu tursko-armenskog sukoba" turske novinarke i aktivistice Ece Temelkuran, biografija Oscara Wildea i njegove obitelji "Više od jednog života" Gerarda Hanberryja, te nova knjiga najpoznatijeg njemačkog slavista Reinharda Lauera "Tko je Miroslav Krleža?". Što se tiče beletristike, tu je novi prijevod nagrađivane poljske autorice Olge Tokarczuk "Tjeraj svoj plug preko mrtvačkih kostiju", gotički triler Čeha Miloša Urbana "Lord Mord", roman o Prvom svjetskom ratu Irca Johna Boyna pod naslovom "Prigovor savjesti", priče Mihaila Bulgakova "Nepoznati Majstor" i druge.

"Od domaćih autora pripremili smo, među ostalima, djelo Rujane Jeger na razmeđi publicistike i beletristike 'Bez dlake na jeziku', te knjigu Drage Hedla 'Donjogradska obala 11', kojoj se posebno veselimo", dodala je Ljevak.

Lumen - nakladnik za mlade

Zagrebački nakladnik Lumen specijaliziran je za prijevodnu literaturu, i to u prvome redu beletristiku, znanstvenu fantastiku, fantasy i trilere, ali je možda najprepoznatljiviji po svojoj liniji knjiga za mlade. "Lumen se isprofilirao kao brend za mlađu urbanu publiku, za novu digitalnu generaciju čitatelja", kazala je urednica Diana Matulić. Mladi su i vrlo zahvalna publika, napomenula je, jer se ne ustručavaju preko društvenih mreža i drugih oblika komunikacije davati povratne informacije o tome što im se sviđa ili što bi željeli čitati u budućnosti.

Za njih je Lumen za početak sezone pripremio prvi dio serijala "Škola za ubojite dame" pod naslovom "Šarm i špijunaža" autorice Gail Carriger i u prijevodu Nevene Erak, te treću i završnu knjigu iz serije "Hekatina škola" "Moć grimorija" Rachel Hawkins u prijevodu Ane Badurine.

Za odraslu publiku Lumen će na Interliberu predstaviti romantičnu komediju australskog autora Graemea Simsiona "Projekt žena", "Tajnovitu knjižaru gospodina Penumbre" Robina Sloana, koja spaja svijet prašnjavih knjiga sa svijetom nove tehnologije, kao i "Blues miješane krvi" Esi Edugyan, koji je 2011. ušao u uži izbor za nagradu Man Booker. Također, tu je znanstveno-fantastičan roman Daniela H. Wilsona "Robokalipsa", za kojega je filmska prava otkupio Steven Spielberg, bajkoviti fantasy roman za odraslu i mlađu publiku "Stotinu tisuća kraljevstava" N.K. Jemisin, a bit će predstavljen i krimić "Zapisi jednog svodnika" Giorgia Falettija, talijanskog pisca već poznatog hrvatskoj publici koji je prošle godine gostovao u Zagrebu.

Lumen će na Interliberu ugostiti Adama Johnsona, ovogodišnjeg dobitnika Pulitzerove nagrade za najbolji roman za "Sina gospodara siročadi", te povjesničarku i novinarku Diane Ducret, koja će predstaviti drugi dio svoje publicističke knjige "Žene diktatora". Za kraj godine najavljen je prijevod trećeg nastavka romana o Bridget Jones "Luda za njim" autorice Helen Fielding, koji izlazi u prosincu.

"Riječ je o još uvijek jednako duhovitoj, inteligentnoj i aktualnoj prozi, koja nastavlja pogađati neuralgične točke ženskog iskustva, ali u nekom novom ruhu istraživanja majčinstva i problema s kojima se suvremena žena kao majka danas suočava", kazala je Matulić.

Programe Hrvatskoga radija slušajte na svojim pametnim telefonima i tabletima preko aplikacija za iOS, Android i Huawei.