Hrvatski radio

Treći program

16:01 / 27.05.2022.

Autor: Hrvatski radio

Obljetnica važne godine književnog modernizma

Uliks, prvo izdanje 1922.

Uliks, prvo izdanje 1922.

Foto: ilustracija / wikipedia

Roman Uliks irskog književnika Jamesa Joycea, prvi put objavljen prije stotinu godina, 1922. godine - najvažnije godine književnog modernizma, tema je emisije Do korica 3.6.2022.


Uliks je modernistička je replika na Homerovu Odiseju; struktura Joyceova romana podudara se u određenoj mjeri s Odisejom antičkog pisca. Roman prati samo jedan lipanjski dan u životu troje glavnih likova - u prvom desetljeću dvadesetog stoljeća u Dublinu.

Joyceov je Uliks djelo mnogostrukih značenja i predmet je brojnih knjiga, analiza, poticaj teorijskim pristupima. Jedan od teoretičara koji se dugo godina bavio Joyceom je anglist, profesor engleske i britanske književnosti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu Borislav Knežević, autor knjige Reading Joyce after the Postcolonial Turn (FF press, Zagreb, 2012). Za emisiju Do korica Borislav Knežević napisao je osvrt u povodu obljetnice prvog izdanja Joyceova najvažnijeg djela. Ulomke iz novijeg prijevoda Uliksa - koji potpisuje Luko Paljetak - čitaju Zlatko Ožbolt i Dubravka Ostojić.


Uliks je već sredinom 20. stoljeća stekao reputaciju remek djela književnog modernizma i svjetske književnosti, a u proteklih stotinu godina stvoren je golem arhiv najraznovrsnijih kritičkih pristupa romanu. U Irskoj je roman dugo vremena bio ignoriran pa i odbacivan, da bi u drugom dijelu 20. stoljeća i roman i njegov autor postali važnim dijelom irske kulture. Krajem 20. stoljeća u irskoj se kritici, dijelom i pod utjecajem diskursa postkolonijalnih studija, javlja i nastojanje da se u Joyceovim tekstovima naglasi irski Joyce, nasuprot slici o kozmopolitskom, modernističkom autoru kakva je do tada bila dominantna u međunarodnoj kritici o Joyceu, a otprilike istodobno se i među svjetskim proučavateljima Joycea afirmira ideja o potrebi prevladavanja percepcije o estetskom elitizmu i autonomizmu Joyceovih romana.

iz teksta Borislava Kneževića

Uliks je objavljen 1922. godine – upravo te godine koja je promijenila britansku i europsku književnost. Te čudesne književne godine T.S. Eliot objavio je poemu Pusta zemlja, Virginia Woolf objavila je roman Jakobova soba i počela je raditi na Gospođi Dalloway, a Rainer Maria Rilke objavio je Devinske elegije. Iste je godine umro Marcel Proust i objavljen je 2. dio njegova djela Sodoma i Gomora, iz ciklusa U traganju za izgubljenim vremenom. Radi se o godini prevratničkih djela kojima će se buduće generacije uvijek iznova vraćati.

Uliks je strukturiran na odviše složen način da bi bilo jednostavno naći sintezu romana u njegovom odnosu spram običajnosti jedne gradske sredine u jednom specifičnom povijesnom trenutku. Kao što ovaj roman nije puka tehnička bravura, Uliks nije ni etnografski zapis. Kao što nije ni pokazni književni tekst za visoko specijalizirane stručne analize, tako nije ni jednostavni hvalospjev društvenosti i mudrosti građanskog Dublina na početku 20. stoljeća. Štoviše, roman je itekako svjestan stagnantnih i sputavajućih elemenata u povijesnom vremenu kulture koju prikazuje. Satirično-epski pristup, koji je čitljiv kao temelj same koncepcije ovoga romana, ne omogućuje jednoznačnu idealizaciju ove gradske kulture, premda je sasvim očita opčinjenost teksta statusom govora i izražajnošću govora u dablinskoj kulturi. No, potrebno je prepoznati u ovome romanu upravo i njegov neskladni sklop: društvena satira romana nije odvojena od naklonosti prema Dublinu i njegovoj kulturi, kao što ni anti-junački ton ovoga satiričnog epa ne isključuje pripovjednu zaokupljenost prezentiranjem složenih individualnosti protagonista. Možda je upravo orkestriranje i balansiranje takvih disparatnih tendencija i najvažniji element Joyceova umijeća u strukturiranju ovoga romana.

iz teksta Borislava Kneževića

Emisiju Do korica posvećenu Uliksu možete poslušati 3.6. u 22.02 na Trećem programu, a nakon emitiranja dostupna je u Slušaonici. Urednica emisije je Gordana Crnković.

Programe Hrvatskoga radija slušajte na svojim pametnim telefonima i tabletima preko aplikacija za iOS, Android i Huawei.

Emisija

Do korica

Emisija je posvećena novijoj svjetskoj proznoj književnosti u hrvatskom prijevodu. Govorimo o knjigama koje želimo ponovno pročitati. Prozna djela predstavljamo uvodnim tekstom ili kroz razgovor s prevoditeljima, teoretičarima, kritičarima i piscima, a odabrane prozne ulomke čitaju glumci.

Poslušajte u Slušaonici