Kalinka
Foto: Željka Mandić / HRT
Devedesetih godina u Međimurje su došle - Ruskinje. Ovo je priča o njihovu dolasku iz dalekih krajeva tadašnjega Sovjetskog Saveza. Mnogi građevinski inženjeri iz Hrvatske radili su u toj zemlji i to na dugogodišnjim projektima. Gradili su bolnice, tvornice, velike objekte...posao je trajao godinama. Bilo je to dovoljno dugo vrijeme da upoznaju i svoje buduće supruge, Ruskinje, s kojima su se početkom devedesetih vratili u svoj rodni kraj. U Međimurje.
Među Ruskinjama koje su se iz Volgograda preselile u Međimurje radi ljubavi je i Tanja Mikolaj. Nije niti slutila da će je život odvesti gotovo dvije tisuće i sedam stotina kilometara od njezina grada i voljene Volge. Znala je da nije jedina koju je ljubav dovela u Čakovec, da tu priču dijeli s mnogim sunarodnjakinjama.
Godine su prolazile, trebalo je prilagoditi se životu u novoj sredini. Naučiti novi jezik. Ne samo hrvatski, nego i međimurski - reći će Ruskinje okupljene u Udrugu ruskoga govornog područja u Međimurju, „Kalinku". Brzo su shvatile da su to, iz njihove perspektive, dva različita jezika. Svladale su uspješno oba.
Bio je rujan 2007. godine kad je osnovana Udruga ruskoga govornog područja u Međimurju „Kalinka". Najveće je to društvo ruske nacionalne manjine u Hrvatskoj i ima više od stotinu članova. Nazvano je prema nadaleko poznatoj ruskoj narodnoj pjesmi. Riječ je o ljubavnoj pjesmi, a i njih je ljubav dovela u Međimurje. Inače, „Kalinku" je još 1860. godine skladao ruski skladatelj Ivan Petrovič Larionov i prvi je put izvedena u Saratovu, gradu na jugoistoku europskog dijela Rusije, kao dio kazališne predstave za koju je skladba i napisana.
Kalinka
Foto: Željka Mandić / HRT
„Kalinku" je osnovala upravo Tanja Mikolaj. Okupila je svoje sunarodnjakinje i odlučila graditi most sazdan od kulture koji će povezati njezinu zemlju i Hrvatsku. Otvoreno i radosno prihvatila je svoj novi životni prostor, a Međimurci su prihvatili, kažu članice „Kalinke", i njih. Počele su s pjesmom i zborom „Kalinka". Kada su uvježbale mnogima prepoznatljive ruske skladbe, poput „Oči černie", počele su nastupati. I bile su vrlo dobro prihvaćene na mnogim kulturnim priredbama u Hrvatskoj, ali i šire. Na večerima posvećenima nacionalnim manjinama uvijek dobiju glasan pljesak. Zbor je postao njihov ponos, a imaju i dječju vokalnu skupinu „Malinku". Organiziraju i Dan ruske kulture u Međimurju.
Predstavnica ruske nacionalne manjine u Međimurskoj županiji i članica „Kalinke" Svetlana Vitaljevna Jezernik, na „Danu ruske kulture - ruska kuhinja na međimurskom stolu" potvrđuje da su u Međimurju odlično prihvaćene. Posjećenost njihovih programa to i potvrđuje.
- Ovdje smo našli nove prijatelje, poslove, Međimurje je naš drugi dom. No kad čujemo rusku glazbu, kad odjenemo narodne nošnje, pojave se suze radosnice. To je poseban osjećaj povezanosti s našom domovinom, kaže Svetlana.
"Ruska kuhinja na međimurskom stolu" okupila je mnoge posjetitelje. Ta je manifestacija postala dio kulturne ponude Međimurja. Međimurcima, ali i gostima iz drugih krajeva Hrvatske, svidio se okus boršča, tradicionalnog ruskog jela, ljubičaste boje. Ruska salata, pirogi, pelmeni - sve se to moglo kušati na „Danu ruske kulture" održanom u Prelogu, nedaleko od Čakovca.
Došle su i Ruskinje iz drugih krajeva Hrvatske. Jana Popović stigla je iz Osijeka. Ima hrvatske korijene koje je otkrila u odrasloj dobi i počela ih otkrivati. Tako je stigla u Liku, gdje je i pronašla svoje rođake po očevoj strani, a upoznala je ondje i svojega supruga te došla živjeti u Osijek.
Kalinka
Foto: Željka Mandić / HRT
Od 2007. godine do danas uvjeti za okupljanje i rad ruske nacionalne manjine znatno su se poboljšali. U Čakovcu su dobili svoj prostor, osnovali Odjel za književnost na ruskom jeziku u čakovečkoj Gradskoj knjižnici, a ruski se jezik prema modelu „C" Ministarstva znanosti i obrazovanja uči i u Međimurju. Manifestacijom „Dan ruske kulture - ruska kuhinja na međimurskom stolu" na najukusniji je način i uz pjesmu programski zaokružena ova, 2023. godina. A u „Kalinki" već razmišljaju o tome kako će Božić prema julijanskom kalendaru i iduće godine uljepšati programom „Novogodišnja bajka u ruskoj tradiciji". Podsjetimo, ove su godine, sedmoga siječnja, Djed Mraz i njegova unuka Snjegoručka mnogu djecu u Čakovcu razveselili ruskim slasticama i poklonima.
Sve te događaje organizira „Kalinka", koju je utemeljila i vodi Tanja Mikolaj. Neumorna je u tom poslu. Predaje i ruski jezik i kulturu u osnovnim i srednjim školama u Međimurju. I kaže da joj nije teško. Posebno je veseli što su nastupi "Kalinke", a ta je udruga, kako ističe, „njezino dijete", tako dobro prihvaćeni. Daleko od rodnoga grada našla je svoj novi dom. Jednako njezin, gdje je potpuno prostrla svoju rusku dušu i obogatila je međimurskom.
Kalinka
Foto: Željka Mandić / HRT
Emisiju Multikultura slušajte subotom od 16,05.
Programe Hrvatskoga radija slušajte na svojim pametnim telefonima i tabletima preko aplikacija za iOS, Android i Huawei.